Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kultur og underholdning > Glitterchicks film- og musikkforum

Lord of the rings

Glitterchicks film- og musikkforum Film, tv-serier og musikk

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 03-12-07, 01:58   #1
Maz
Pauset
 
Medlem siden: Dec 2006
Hvor: Barteby
Innlegg: 7.430
Maz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt av
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Esme, her.

Nei Merry er den engelske oversettelsen fra hobbitsk. Han het Kalimac Brandagamba i virkeligheten.

Virkeligheten????

Tror du på Hobbiter og på den verden Tolkin skapte?

Tolkin var riktignok språkprofessor, men han skrev vel bøkene på engelsk selv om han brukte elementer fra anglosaxisk og norrønt til å lage egene språk.

Han nedtegnet jo en del bakgrunnstoff, men det vil ikke si at det var oversettelser fra disse fiktive språkene til Engelsk, snarere tvert om.

Maz er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 07:41   #2
Esme
Mother of Dragons
 
Esme sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Trondheim
Innlegg: 20.029
Blogginnlegg: 76
Esme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Virkeligheten????

Tror du på Hobbiter og på den verden Tolkin skapte?

Tolkin var riktignok språkprofessor, men han skrev vel bøkene på engelsk selv om han brukte elementer fra anglosaxisk og norrønt til å lage egene språk.

Han nedtegnet jo en del bakgrunnstoff, men det vil ikke si at det var oversettelser fra disse fiktive språkene til Engelsk, snarere tvert om.

Hehehee, men for nerdete for Maz likevel.

__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona.
Esme er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 09:34   #3
Maz
Pauset
 
Medlem siden: Dec 2006
Hvor: Barteby
Innlegg: 7.430
Maz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt av
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Esme, her.

Hehehee, men for nerdete for Maz likevel.

Å være for nerdete for meg er ikke så vanskelig det er tross alt 15 år siden jeg var RH nerd. Riktignok har jeg lest bøkene siden også, men det meste av Tolkin stoffet er såpass gammelt for meg.

Jeg kjenner nok bøkene og handlingen i dem litt for godt den dag i dag, for jeg reagerer på mange av valgene de har tatt i filmene. Små detaljer som jeg mener ødelegger essensen.

Maz er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-12-07, 09:05   #4
Enhjørning
Gullfisk
 
Enhjørning sin avatar
 
Medlem siden: Feb 2007
Hvor: Bøgda
Innlegg: 9.510
Enhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt av
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Å være for nerdete for meg er ikke så vanskelig det er tross alt 15 år siden jeg var RH nerd. Riktignok har jeg lest bøkene siden også, men det meste av Tolkin stoffet er såpass gammelt for meg.

Jeg kjenner nok bøkene og handlingen i dem litt for godt den dag i dag, for jeg reagerer på mange av valgene de har tatt i filmene. Små detaljer som jeg mener ødelegger essensen.

La meg gjette: Du var av dem som var grinete fordi Tom Bombadil ikke var tatt med?

__________________
"Dewey var en fin fyr." (sitat: David Massey, HiO)
Enhjørning og gutta: 02.09.69, 11.01.05 og 27.08.09
Enhjørning er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-12-07, 09:33   #5
rajraj
*_*
 
rajraj sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2007
Hvor: Kjellerlemmen
Innlegg: 5.659
Blogginnlegg: 115
rajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Enhjørning, her.

La meg gjette: Du var av dem som var grinete fordi Tom Bombadil ikke var tatt med?

__________________
2007 2010

rajraj er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-12-07, 09:39   #6
Enhjørning
Gullfisk
 
Enhjørning sin avatar
 
Medlem siden: Feb 2007
Hvor: Bøgda
Innlegg: 9.510
Enhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt av
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av rajraj, her.

Bombadil-sekvensen er herlig, men jeg klan forsåvidt skjønne Jackson og Boyens' begrunnelse for å utelate den.
Er litt enig i at det ville sakket ned fremgangen i filmen noe.
Det er jo et stort arbeid å skulle filmatisere en klassiker, og beslutninger må tas fortløpende på hva som fungerer filmatisk kontra skriftlig.
Som Kubrick gjorde med "The Shining", da han valgte å kutte ut hekkdyrene og i stedet lage en hekklabyrint de kunne løpe rundt i.
Stephen King selv var ikke veldig fornøyd med det, men selv syntes jeg labyrinten var skremmende nok, og med datidens teknologi kunne det kanskje blitt vanskelig å få hekkdyrene til å bevege seg uten å ødelegge stemningen i filmen.

__________________
"Dewey var en fin fyr." (sitat: David Massey, HiO)
Enhjørning og gutta: 02.09.69, 11.01.05 og 27.08.09
Enhjørning er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 07:57   #7
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.852
Blogginnlegg: 676
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Tolkin var riktignok språkprofessor, men han skrev vel bøkene på engelsk selv om han brukte elementer fra anglosaxisk og norrønt til å lage egene språk.

Han skrev bøkene på engelsk, ja, men han mente ikke at folkene han skrev om snakket engelsk eller hadde engelske navn. Han oversatte hobbitnavnene (og de geografiske navnene, og også noen ord, f.eks. selve ordet "hobbit") fra vestrønt (ett av språkene han lagde) til engelsk (eller til ord som kunne ha eksistert på engelsk, som "hobbit" - i hans univers var ordet for hobbit "kuduk"). Jfr. linken BenMurphy postet - eller appendixene i The Lord of the Rings.

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Han nedtegnet jo en del bakgrunnstoff, men det vil ikke si at det var oversettelser fra disse fiktive språkene til Engelsk, snarere tvert om.

"Tvert om"? Hva mener du med det?

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 09:30   #8
Maz
Pauset
 
Medlem siden: Dec 2006
Hvor: Barteby
Innlegg: 7.430
Maz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt av
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.



"Tvert om"? Hva mener du med det?

Tvert om. Han skrev på engelsk, og jeg mener han "oversatte" til sine språk. Å si at en oversatte fra et fiktivt (eller kunstig) språk blir feil.

Når han startet på Ringenes Herre var det lere hobbiter med i historien. Og da var nok ikke deres historier osv helt kartlagt. Dette bakgrunnstoffet ble til gradvis det også.

Selv Aragorn var jo Hobbit i de første utkastene til boken. (Han het Trotter, derav var ikke veien til mannen Strider og Aragorn så lang.

Maz er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 10:19   #9
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.852
Blogginnlegg: 676
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Tvert om. Han skrev på engelsk, og jeg mener han "oversatte" til sine språk. Å si at en oversatte fra et fiktivt (eller kunstig) språk blir feil.

Bøkene er ikke oversatt, nei, men navnene er det. Alle hobbitene har navn på vestrønt som Tolkien oversatte til engelsk, eller noe som gir omtrent samme mening på engelsk som de originale navnene ville gitt på vestrønt. Og det var jo et navn det var snakk om her. (Og det samme gjelder stedsnavnene; "Brandywine" er f.eks. en engelsk gjendiktning av hobbitenes navn på elven Baranduin; i "virkeligheten" kalte hobbitene denne elven for "Branda-nîn".)

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Når han startet på Ringenes Herre var det lere hobbiter med i historien. Og da var nok ikke deres historier osv helt kartlagt. Dette bakgrunnstoffet ble til gradvis det også.

Det er sant, men historien til Middle Earth, og ikke minst de ulike språkene og deres historie, var i utgangspunktet noe han hadde holdt på med lenge, separat fra The Hobbit, som jo var en barnebok. Så selv om historien til de individuelle hobbitene ikke var klart før han begynte på LotR, var språkene og mye av Middle Earth-historien det (selv om alt dette var ting som var under utvikling og som han jobbet på mesteparten av livet).

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 10:42   #10
Maz
Pauset
 
Medlem siden: Dec 2006
Hvor: Barteby
Innlegg: 7.430
Maz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt avMaz har mye å være stolt av
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.

Bøkene er ikke oversatt, nei, men navnene er det. Alle hobbitene har navn på vestrønt som Tolkien oversatte til engelsk, eller noe som gir omtrent samme mening på engelsk som de originale navnene ville gitt på vestrønt. Og det var jo et navn det var snakk om her. (Og det samme gjelder stedsnavnene; "Brandywine" er f.eks. en engelsk gjendiktning av hobbitenes navn på elven Baranduin; i "virkeligheten" kalte hobbitene denne elven for "Branda-nîn".)



Det er sant, men historien til Middle Earth, og ikke minst de ulike språkene og deres historie, var i utgangspunktet noe han hadde holdt på med lenge, separat fra The Hobbit, som jo var en barnebok. Så selv om historien til de individuelle hobbitene ikke var klart før han begynte på LotR, var språkene og mye av Middle Earth-historien det (selv om alt dette var ting som var under utvikling og som han jobbet på mesteparten av livet).


Så det er da en tilfeldighet at Hobbiten "Trotter" ble til mannen Strider? Dette er for meg et tydelig engelsk ordspill.

At han laget navn for hobbitene på sine språk er vel og bra, men jeg er bare ikke med på at de ble oversatt til Engelsk. Navnene ble vel utviklet etterpå eller i paralell.

Jeg er fullt klar over at Hobbiten er en barnebok og at RH ble startet som en fortsettelse på denne etter "popular demand". Nettopp at han dro inn større deler av sitt "univers" er jo det som gjør disse bøkene så flotte, at historiene har fundament.

Likevel kan en ikke si at navnene til Hobbitene er oversatt fra Hobbitsk. Om du snakket om alvene er det vel en helt annen sak.

Maz er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 11:03   #11
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.852
Blogginnlegg: 676
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Så det er da en tilfeldighet at Hobbiten "Trotter" ble til mannen Strider? Dette er for meg et tydelig engelsk ordspill.

Hæ? Her skjønner jeg overhodet ikke hva du mener. "Trotter" er et åpenbart et engelsk kallenavn, ja, og jeg regner med at Tolkien også hadde et navn for vedkommende på vestrønt. Og når han dropper skikkelsen Trotter og lar Aragorn omtales som "Strider" av hobbitene, er det naturligvis en engelsk oversettelse av det "egentlige" kallenavnet på vestrønt (som jeg ikke kjenner, men som det sikkert går an å finne). For i LotR snakker hobbitene engelsk, og gir dermed engelske navn til folk og ting, men "egentlig" snakket de vestrønt og ga dermed navn på vestrønt. Jeg skjønte ikke hva du mente med at det er et "ordspill" å først ha en figur som heter Trotter og senere ombestemme seg og bytte ham ut med en figur som heter Strider.

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

At han laget navn for hobbitene på sine språk er vel og bra, men jeg er bare ikke med på at de ble oversatt til Engelsk. Navnene ble vel utviklet etterpå eller i paralell.

Naturligvis er jeg klar over at dette er fiksjon og at Tolkien fant på det hele; spiller det noen rolle om han fant på de vestrøne ordene/navnene først eller de engelske først? Jeg antar at han noen ganger gjorde det ene og noen ganger det andre. (Navn og språk var så viktige for ham at han antagelig laget/utviklet ordene og navnene først i ganske mange tilfeller, fordi de hang så tett sammen med historien, og så fant han passende engelske og old-engelske paralleller senere.) Det er Tolkien selv som sier at navnene til hobbitene er vestrøne og at han oversatte dem til engelsk; du kan godt la være å være med på det, men jeg vil nå likevel si det slik.

Opprinnelig lagt inn av Maz, her.

Likevel kan en ikke si at navnene til Hobbitene er oversatt fra Hobbitsk. Om du snakket om alvene er det vel en helt annen sak.

Det er klart en kan si det. Jeg sier det jo. Og hvorfor er det med alvene en annen sak? Alvenavnene er jo nettopp ikke oversatt til engelsk, de er gjengitt på sindarin eller quenya.

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 03-12-07, 16:12   #12
Esme
Mother of Dragons
 
Esme sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Trondheim
Innlegg: 20.029
Blogginnlegg: 76
Esme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme omEsme har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Lord of the rings

Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.

Det er Tolkien selv som sier at navnene til hobbitene er vestrøne og at han oversatte dem til engelsk; du kan godt la være å være med på det, men jeg vil nå likevel si det slik.

Nettopp.

En forfatter må få lov til å angi hvordan ting er. Det er som med Ringen, Tolkien angir at den er av gull og det er skrevet inn disse ordene:

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul

Da kan man helt greit si at oversatt til engelsk er teksten "One Ring to rule them all" etc

Det blir meningsløst å si at det var egentlig engelsk denne teksten ble tenkt ut på, det blir som å krangle på hvilket metall den har. Forfatteren har angitt hvordan den er, og da er den sånn innenfor bokens univers.

__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona.
Esme er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar

Trådverktøy
Visningsmåter

Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 12:38.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no