|
|||||||
| Kasias krimskrams Lenker, tester, vitser og andre kuriositeter |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
|
|
#1 |
|
Bedreviter
|
Sv: Facebook og dialekt
Jeg synes det er forskjell på å putte inn ett dialektuttrykk, for effektens skyld, inn i en bokmålstekst, og på å skrive hele teksten på bokmål. Det første vil i liten eller ingen grad hemme lesbarheten. Det siste vil i mye større grad gjøre det. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Tøff i frakk
Medlem siden: Nov 2006
Innlegg: 5.034
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialekt
Det skjønner jeg, men for min del skilte ikke de nevnte dialektordene seg ut på en positiv måte i sammenligning med andre enkeltstående dialektord man kan putte inn i en setning på samme måten. Så jeg lurer på om det er de ordene i seg selv eller det at de brukes enkeltstående i en bokmål/nynorsksetting som er avgjørende for at de oppfattes som akseptable.
__________________
Rabalder -07, Sjarmøren -09, Mini -17 Join the nerds, we have pi |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Mother of Dragons
|
Sv: Facebook og dialekt
Åpne dæ som einnj blåmst! Kjeinnj at du e ei kvinnje!
__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Tittel og tittel....
|
Sv: Facebook og dialekt
__________________
Nå også med avatar
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Mother of Dragons
|
Sv: Facebook og dialekt
Nei, det er pornonordlandsk, sagt av en jordmor til en fødende kvinne her på forumet. (Hun er anonymisert da jeg ikke er sikker på om hun vil la seg til kjenne)
__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Make it count!
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 7.043
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialekt
Sagt, sier du? Da er hun ikke kvalifisert som bevis i debatten.
__________________
2006 og 2009 |
|
|
|
|
|
#7 |
|
På vei
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 3.982
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialekt
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Erfaren
Medlem siden: Oct 2011
Innlegg: 952
![]() |
Sv: Facebook og dialekt
På min dialekt er det en del ekstra j'er og i'er. Men jeg skriver de ikke når jeg skriver dialekt på fb. |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Ringskrømt
|
Sv: Facebook og dialektJa, det er mulig, men å gjøre noe med vilje krever også en viss form for refleksjon, og jeg er ikke sikker på om hun evner det. Jeg tror ikke alle evner å lære, de fortsetter bare i samme tralten som før.
__________________
2003 2007 2009 2011 |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Nymotens gammeldags
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Stavanger
Innlegg: 43.980
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialektDet samme med værre, til og med her inne har jo noen skrevet at de nekter å skrive "verre" fordi det ser feil ut.
__________________
I stepped on a cornflake, now I'm a cereal killer. |
|
|
|
|
|
#13 |
|
Tøff i frakk
Medlem siden: Nov 2006
Innlegg: 5.034
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialektJeg skriver på bokmål (eller på engelsk) for offentligheten, men kan godt svare på dialekt om noen har sendt meg en privat melding på dialekt. Jeg leser også høyt på tilnærmet dialekt, og synes bruk av dialekt i direkte tale i skjønnlitteratur kan være et fint grep som skaper nærhet til stoffet.
__________________
Rabalder -07, Sjarmøren -09, Mini -17 Join the nerds, we have pi |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Fortynnet
|
Sv: Facebook og dialektFor meg er det helt unaturlig å oversette til dialekt når jeg leser høyt, bortsett fra på pekebokstadiet når det går mest på å snakke om det man ser i boka. Jeg tror både jeg og de jeg leser høyt for ville oppleve det som negativt for opplevelsen av boken, pluss at jeg tror rett og slett ikke jeg kan teknikken med å oversette en bok til egne ord. |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Bedreviter
|
Sv: Facebook og dialekt
Med forbehold om at jeg misforstår hva du mener, så er jeg rungende uenig med deg i dette. Folk som sliter med lesing, er gjerne de som er aller mest avhengig av at ting skrives på korrekt språk og med normalisert skriftspråk. |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Ringskrømt
|
Sv: Facebook og dialekt
De du snakker om stiller seg på lik linje med de jeg nevner som reflekterer over språket sitt, og som ønsker å skrive så korrekt som mulig. De jeg snakker om, jeg har noen av de på vennelista mi, driter i det eller tenker ikke over det, det er jeg sikker på. Jeg tror ikke de tenker over hvordan andre kan oppfatte dem heller. Det er de samme som skriver SMS-språk og som bruker overdreven tegnsetting hver gang de skriver noe. "Herregud, hvor er sola blitt av da??????????????????????"
__________________
2003 2007 2009 2011 |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Bedreviter
|
Sv: Facebook og dialekt
Da tror jeg at jeg misforsto det forrige innlegget ditt. |
|
|
|
|
|
#18 |
|
Pen. Så det så.
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 6.528
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialektJeg hopper inn i diskusjonen uten å ane hva dere har diskutert. Alle mine statuser er på bokmål, men når folk begynner å kommentere på dialekt så konverterer jeg. Det bare skjer.
__________________
Whatever Your Mind Can Conceive, and Believe, the Mind can Achieve- Napoleon Hill |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Nymotens gammeldags
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Stavanger
Innlegg: 43.980
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Facebook og dialekt
Akkurat sånn er det her også. Aldri en status på annet enn bokmål, men jeg har venner som svarer på dialekt og da svarer jeg tilbake på dialekt og snur om igjen til bokmål om noen svarer på bokmål.
__________________
I stepped on a cornflake, now I'm a cereal killer. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
villende
|
Sv: Facebook og dialektJeg ville nok fint kunne skrevet hakke tid, ass, og lissm både på forum og på FB, men da som en slags idiosynkrasi. Jeg er klar over at det ikke er korrekt, men jeg velger å bruke formene/fyllordene likevel for å markere at dette er en mer uformell kommunikasjonsform. Jeg antar at resten av teksten min uansett er ganske forståelig, og at det er mulig for den som leser den å "hoppe over" de ureglementerte ordene uten å miste innholdet i teksten. Jeg syns faktisk det er betraktlig mer slitsomt å skulle dekode tekster som i sin helhet er et forsøk på å skrive en dialekt "fonetisk" riktig, nettopp fordi jeg da må lese (og mentalt lyde) hvert enkelt ord, fremfor å kjenne igjen ordbildet. Jeg syns Teo har et viktig poeng. Dialektskriving er rett og slett litt ekskluderende i formen og overhodet ikke mjukt eller nært. Ass. |
|
|
|
![]() |
|
|