Sv: Uttale av utenlandske navn på vin
Opprinnelig lagt inn av Pelen, her.
Grøsser. Ja, jeg prøver å uttale det på originalspråket. F.eks. har jeg bestilt tagliatelle (taljatelle) og fått til svar at jeg skulle få det, men da ble det tagliatell (uttalt på den måten). :grøss: Jeg har bodd i Italia i 3 år og jeg syns det er ganske uhørt å rette på kundenes uttallelse sånn.
Ja, det er mange som blander italiensk og fransk uttale. En veldig vanlig feil er jo å si Misjelangdjelo, i stedet for Mikelangdjelo (Michelangelo). Husker det irriterte meg da jeg bodde i Bergen og det var så mange som uttalte navnet på restauranten av samme navn feil.
Forøvrig så husker jeg at min fransklærer på fagoversetterstudiet fortalte at hun hadde fått i oppdrag å oversette en meny for en av Kristiansands fineste reaturanter til fransk. Da hun kom for å spise der, så hadde de jammen tatt seg sin frihet og rettet opp i feilene sånn som de mente det måtte være. :stønn: Hun ble selvsagt rasende (fransk som hun var, forøvrig ekskona til Sly Lomheim)!
|