Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Generell diskusjon > Nyheter og media

Pippis pappa ikke negerkonge lenger

Nyheter og media Forum for diskusjoner av nyheter og artikler. Husk å lenke til aktuell artikkel i første innlegg, så meddebattantene får mulighet til å sette seg inn i temaet.

 
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 06-12-06, 16:14   #21
Java
kan tilsettes alkohol
 
Java sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 6.044
Blogginnlegg: 364
Java har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme omJava har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Pippis pappa ikke negerkonge lenger

Opprinnelig lagt inn av Gaia, her.

Tja. Det syns jeg blir litt unyansert. Og jeg syns det kommer helt an på hvor tett opp mot boken man legger stykket. Jeg er veldig klar over at teaterstykker endres slik at det tilpasses tiden. Noen ganger på en mer vellykket måte, andre ganger på en mindre. Artikkelen handler om et hørespill, altså en dramatisering av boken, som jeg antar kommer til å legges veldig tett opp mot Astrid Lindgrens opprinnelige tekst. Da syns jeg det er kulturløst å endre ord i teksten. Astrid Lindgrens barnebøker er kulturuttrykk som reflekterer den tiden og det samfunnet de er skrevet i, og jeg syns det er viktig at de presenteres i sin originale form når de ikke presenteres som et teaterstykke ”som bygger på” hennes bøker. Å bytte ut dette ordet syns jeg ikke er å oppdatere språkdrakten. Det er å endre meningsinnholdet.

Det er jeg litt uenig i. Den gang Astrid Lindgren skrev "negerkonge" var det ikke rasistisk, det er det nå. Ergo vil henne språkdrakt kunne virke støtende. Endres det til "sydhavskonge" vil det ikke lenger være støtende, men derimot ha den samme meningen som Lindgren en gang hadde.

Når det er sagt er jeg imot å endre ordbruken. Jeg kan se at det har for seg i dramatiseringer, men i bøker ønsker jeg at det bevares. Som Glitter nevner, når man leser har man tid til å undre og snakke sammen. På den andre siden er språket i utvikling hele tiden, og alle eventyr vi leser er endret i både innhold og språk. Reagerer vi på endringen av Lindgrens "negerkonge" fordi vi selv husker orginalen så godt?

__________________
Cappuccino (01), Cortado (04), Espresso (07)

Vi vil ta vare på skjønnheten, varmen, som om vi bar et barn varsomt på armen.
Java er ikke aktiv   Svar med sitat
 

Trådverktøy
Visningsmåter

Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 15:13.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no