|
Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare. |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
03-11-15, 17:18 | #21 |
kamerat
|
Sv: Benevninga "polakk"Det er jo heller ingen objektiv grunn til at adjektivene skulle være mer nøytrale enn substantivene.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
03-11-15, 17:18 | #22 |
flisespikker
|
Sv: Benevninga "polakk"
Ja, jeg gjør ikke det, altså. (Bortsett fra, som sagt, "polakk", som jeg har begynt å sette i halsen.) Jeg bare tenkte etter og innså at jeg sjelden bruker dem om spesifikke personer. Oftere om hele grupper, merker jeg. Tyskere og russere og spanjoler snakker jeg om, men jeg ville ikke sagt "vi har fått en ny nabo, hun er tysker".
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
03-11-15, 17:19 | #23 |
kamerat
|
Sv: Benevninga "polakk"Jeg bruker typisk substantivet i de konstruksjonene der. Mulig jeg har det fra russerne (sic!).
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
03-11-15, 17:23 | #24 |
Prettiest mess ever seen
|
Sv: Benevninga "polakk"Mens jeg ville sagt "hun er tysk" eller "fra Tyskland". Av en eller annen grunn synes jeg tysker i den settingen høres ... gammeldags ut? Litt som skuespillerinne?
__________________
Vi gjør alle så godt vi kan Og vi gjør alt feil. - No. 4 - |
03-11-15, 17:26 | #25 |
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Jan 2011
Innlegg: 6.729
|
Sv: Benevninga "polakk"Ja jeg tror det brukes nedsettende her. Blant annet hørte mannen min noen kalle en snekker han hadde hjemme for "en polakk fra Russland". Så tror det bortimot har blitt synonymt for fremmedarbeider her. |
03-11-15, 17:48 | #26 |
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Jul 2009
Hvor: Sunnmøre!
Innlegg: 28.554
|
Sv: Benevninga "polakk"jeg sier den polske gutten i klassen til min sønn, men setningen jeg skulle til å skrie ble i mitt hode feil med "en polsk gutt", det er nemlig lettere å si "min sønn har en polakk i klassen", og det er jo like kurant som om han hadde en tysker i klassen, men reelt har han ei fra Latvia der, og selv om man nok kan si latvier (?) så sier jeg nok heller en gutt fra polen og ei jente fra Latvia. (og ei jente fra polen også, forresten) Dog slett ikke fordi jeg har tenkt på polakk som noe i retning "neger". Vi har mange polske arbeidere her i bygda også, men jeg har aldri hørt begreper som polakkarbeid, polakktime eller andre negative tolkninger av ordet.
__________________
Storebror, aug -08 og Mellomsøster feb -11 og lillesøster des -15 |
03-11-15, 18:15 | #28 |
Ferdiglada
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 11.881
|
Sv: Benevninga "polakk"Eg lære så mykje på FP, takk for mange gode svar!
__________________
Gut 02 Jente 05
|
03-11-15, 18:22 | #29 |
Eklektisk
|
Sv: Benevninga "polakk"
Egentlig ikke. Men det jobber ikke så mange fra Polen borte hos meg. Her er like mange svensker, tyskere, dansker, indere, sveitsere, spanjoler og kinesere. |
03-11-15, 18:29 | #31 |
Librocubicularist
|
Sv: Benevninga "polakk"Etter at eg høyrde uttrykket "ein littausk polakk" om ein snekker, har eg slutta å bruke det uttrykket. Polsk er for meg mykje mindre assosiert med immigranter og håndtverkarar enn polakk. Viss nasjonalitet i det heile tatt er relevant.
__________________
People who wonder whether the glass is half empty or half full miss the point.
The glass is refillable. |
03-11-15, 18:50 | #33 |
Librocubicularist
|
Sv: Benevninga "polakk"
Hehe, nei. Men kan vi ikkje kalle dei snekkrar, framføre nasjonaliteten?
__________________
People who wonder whether the glass is half empty or half full miss the point.
The glass is refillable. |
03-11-15, 18:54 | #34 |
kan tilsettes alkohol
|
Sv: Benevninga "polakk"
Jeg kan nok godt finne på å si "han er polakk". Jeg ville derimot aldri sagt "da skaffer jeg en polakk til jobben". For å stadfeste nasjonalitet opplever jeg det ikke som negativt, men så fort det brukes beskrivende for andre egenskaper blir det feil.
__________________
Cappuccino (01), Cortado (04), Espresso (07) Vi vil ta vare på skjønnheten, varmen, som om vi bar et barn varsomt på armen. |
03-11-15, 19:19 | #37 |
Eklektisk
|
Sv: Benevninga "polakk"
Omtrent sånn tenker jeg også. |
03-11-15, 19:32 | #38 |
Flawsome
Medlem siden: Aug 2011
Innlegg: 10.349
|
Sv: Benevninga "polakk"Jeg legger ikke noe negativt i det når jeg sier at han er polakk. Jeg kunne like gjerne sagt at han er fra Polen/polsk (og kanskje jeg bør holde meg til sistnevnte sånn at ingen blir fornærmet/alt man må passe på, altså). |
04-11-15, 09:45 | #39 |
Offline
|
Sv: Benevninga "polakk"Da jeg lærte at det blir brukt som et nedsettende uttrykk på engelsk/i en del sammenhenger på norsk, lærte jeg meg å unngå ordet. Vi har mange polske arbeidere, og jeg blir alltid litt deppa når vi får inn nye som blir overrasket over at de får samme lønn som norske. |
04-11-15, 10:11 | #40 |
Ferdiglada
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 11.881
|
Sv: Benevninga "polakk"
Ein slik tanke syns eg blir litt slem. For meg handle det ikkje om "alt eg må passe på" men kva som er rett overfor mine medmenneske her i verda. Det er såvidt meg bekjent, ikkje noko uttale frå Språkrådet eller lignande på benevninga men ser her at fleire referere til det engelske språket. Eg trur ein uttale presse seg fram også her.
__________________
Gut 02 Jente 05
|
|
|