Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Divines spør-og-lær-forum

Haster: Transmittal på norsk

Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 18-04-16, 10:15   #1
Strå
Lesende
 
Strå sin avatar
 
Medlem siden: Jul 2007
Hvor: F16
Innlegg: 10.918
Strå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt av
Standard

Haster: Transmittal på norsk

Et følgebrev eller overføringsbrev heter ofte "transmittal" på engelsk og følgebrev på norsk. Når vi skal bruke det engelske ordet på norsk, hva blir da korrekt staving? Her hos oss brukes to varianter og jeg vil gjerne at vi i mitt prosjekt benytter kun en variant, så hva er riktig? Transmittal eller transmittel? e eller a?


Sist redigert av Strå : 18-04-16 kl 11:26. Årsak: Rettet skrivefeil
Strå er aktiv nå   Svar med sitat
Gammel 18-04-16, 10:18   #2
Bluen
intro
 
Bluen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Lillestrøm
Innlegg: 31.845
Blogginnlegg: 388
Bluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Haster: Transmittal på norsk

Transmittal, ja.

__________________
Høstbarn 06 og 08
"Still there’s a light i hold before me
You’re the measure of my dreams
"
Bluen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 18-04-16, 10:21   #3
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.854
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Haster: Transmittal på norsk

Enig med Bluen, dette er jo et direkte innlån, ingen grunn til å forandre stavemåte da, vel?

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 18-04-16, 10:23   #4
Bluen
intro
 
Bluen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Lillestrøm
Innlegg: 31.845
Blogginnlegg: 388
Bluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Haster: Transmittal på norsk

"Transmittel" ser helt ut i mine øyne.

__________________
Høstbarn 06 og 08
"Still there’s a light i hold before me
You’re the measure of my dreams
"
Bluen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 18-04-16, 11:29   #5
Strå
Lesende
 
Strå sin avatar
 
Medlem siden: Jul 2007
Hvor: F16
Innlegg: 10.918
Strå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt avStrå har mye å være stolt av
Standard

Sv: Haster: Transmittal på norsk

Takker hjertligst, særlig for at dere er enige med meg og for argumentet til Toffskij om direkte innlån. Selv bruker jeg gjerne Bluen sitt om at "transmittel" ser helt ut også, men det har nok ingen tyngde her.

Strå er aktiv nå   Svar med sitat
Svar

Emneord
transmittal


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 10:47.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no