|
Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare. |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
06-10-06, 21:29 | #2 |
kamerat
|
Sv: Gande?Det heter faktisk gande:
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 21:35 | #8 |
kamerat
|
Sv: Gande?
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 21:38 | #9 |
Absolut ateist
|
Sv: Gande?Hmm. Det er visst mange som skriver ganne i følge kvasir. |
06-10-06, 21:42 | #11 |
kamerat
|
Sv: Gande?Men det er Språkrådet som bestemmer, og det de bestemmer, står i Bokmålsordboka.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 21:47 | #13 |
kamerat
|
Sv: Gande?Nei, det ble ikke noe av, tror jeg? Men de bestemmer, åkke som. Du er jo så opptatt av hva som er feil og riktig. De eneste som har noen offisiell autoritet når det gjelder hva som er feil og riktig norsk, er og blir Språkrådet.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 21:48 | #14 |
kamerat
|
Sv: Gande?Dessuten heter det "tiltro til dem".
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 21:49 | #15 |
Absolut ateist
|
Sv: Gande?Jo, jeg er enig i at man bør følge det som er korrekt. Men jeg er langt fra enig i anne bestemmelsene de gjør i forhold til ord. Jeg mener at sjampagne og diverse andre ord er med på å forringe språket. |
06-10-06, 21:52 | #16 |
kamerat
|
Sv: Gande?
Sjampanje er valgfritt. Du kan skrive champagne så mye du vil. (Derimot IKKE sjampagne.) Det er ikke forringelse av språket, det er (gradvis og forsiktig) fornorskning av skrivemåter for utenlandske lånord. Synes du det er ille at vi ikke skriver chokolade og quinde lenger?
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 21:54 | #17 |
kamerat
|
Sv: Gande?Det ligger på en måte i sakens natur at alle ikke vil være enige i ALLE avgjørelsene til Språkrådet, forresten. Men kan du komme opp med noe bedre alternativ? Folkeavstemning om hvert ord?
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 22:00 | #19 |
kamerat
|
Sv: Gande?Men ting blir jo ikke værende som de er. Det kommer nye ord og språkformer hele tida. Alle språk er i konstant forandring. Det er bare å høre på bestemor eller se tv fra 60-tallet, det høres ganske alderdommelig ut allerede, ikke sant? Skriftspråket må komme tassende saktelig etter, og noen (som har greie på språk) må styre det.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
06-10-06, 22:03 | #20 |
Introvert optimist
|
Sv: Gande?
Quinde er stadig vekk i bruk i enkelte sirkler. Det er en kjønnsnøytral betegnelse for Smøregutters følge på fest. Smøregutt er selvfølgelig også en kjønnsnøytral betegnelse hvis det skulle være noen tvil om det.
__________________
Nenne Storesøster (juli -99), Storebror (mars -02), Lillebror (oktober -04) |
|
|