Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Divines spør-og-lær-forum

Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 06-03-12, 22:40   #1
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.848
Blogginnlegg: 387
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Jeg trenger et begrep eller uttrykk for ordet "mestringsfølelse". Sånn følelse som eksempelvis skolebarn har når de opplever at de behersker skolepensum eller klarer pianoleksen sin.

Hjelp.

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 22:44   #2
Syrin
Med tommestokk i veska
 
Syrin sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2007
Innlegg: 5.042
Syrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Sense of achievement, seier mannen.

__________________
Jente 2003 og gut 2005
Syrin er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 22:52   #3
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.848
Blogginnlegg: 387
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Takk for forslag, Syrin, men jeg lurer på om det kanskje betyr mer i retning av å faktisk ha klart noe? Jeg trenger et ord for å tro at man kommer til å klare noe. I betydningen: "Jeg har tro på at jeg klarer å lære meg pianoleksen", eller "Matematikk er ikke noe problem: det lærer jeg lett".

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 22:53   #4
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.848
Blogginnlegg: 387
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Hm. Jeg ser at ordboken min over setter achievement med "ferdighet" som et av alternativene. Da kan det hende det er et godt uttrykk for det jeg skal si likevel.

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:00   #5
Syrin
Med tommestokk i veska
 
Syrin sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2007
Innlegg: 5.042
Syrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Hm.. du har greid å vekke han borti sofaen her.

Sense of accomplishment

__________________
Jente 2003 og gut 2005
Syrin er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:01   #6
Wix
Skal rømme
 
Wix sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2008
Innlegg: 5.485
Blogginnlegg: 40
Wix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner til
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Innenfor psykologi kalles dette efficacy belief. Bandura snakket bla om self-efficacy.

__________________
Jente, des 06
Gutt, april 08
Wix er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:02   #7
Syrin
Med tommestokk i veska
 
Syrin sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2007
Innlegg: 5.042
Syrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Sense of proficiensy , men da er ein liksom meir "proff" da, ikkje eit skolebarn.

__________________
Jente 2003 og gut 2005
Syrin er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:02   #8
Wix
Skal rømme
 
Wix sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2008
Innlegg: 5.485
Blogginnlegg: 40
Wix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner til
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Opprinnelig lagt inn av Wix, her.

Innenfor psykologi kalles dette efficacy belief. Bandura snakket bla om self-efficacy.

Eller nei, dette er mestringsforventning, dvs før de begynner å spille piano.

Mener du følelsen før de begynner å spille eller mens de spiller? Virker som du mener før i det siste innlegget ditt, mens mens de spiller i det første innlegget.

__________________
Jente, des 06
Gutt, april 08
Wix er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:03   #9
Turban Smukk
sukk
 
Turban Smukk sin avatar
 
Medlem siden: Jul 2008
Innlegg: 4.476
Turban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Opprinnelig lagt inn av Syrin, her.

Hm.. du har greid å vekke han borti sofaen her.

Sense of accomplishment

Jeg synes dette høres mest riktig ut? To accomplish something?

:synser:

Turban Smukk er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:04   #10
Syrin
Med tommestokk i veska
 
Syrin sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2007
Innlegg: 5.042
Syrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelenSyrin er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Efficacy belief skal visstnok vere: "Capacity for producing desired ability or effect"

Det er da at ein har tru på at ein kan få det til?

__________________
Jente 2003 og gut 2005
Syrin er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:11   #11
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.848
Blogginnlegg: 387
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Jeg snakker egentlig om begge deler. Mer spesifikt snakker jeg om at jenter har lavere mestringsfølelse enn gutter: de har gjerne lavere forventning til at de skal klare for eksempel matematikk, noe som igjen ofte fører til at de gjør det dårligere enn de kunne gjort hvis de hadde hatt bedre tro på seg selv.

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:20   #12
Turban Smukk
sukk
 
Turban Smukk sin avatar
 
Medlem siden: Jul 2008
Innlegg: 4.476
Turban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelenTurban Smukk er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

I så fall ville jeg tenkt "sense of achievement", men jeg har ikke språkbakgrunn og synser.

Efficacy-begrepet blir litt fagspesifikt her, lurer jeg på? Jeg har samme bakgrunn som Wix og kjenner derfor godt til det, men jeg vet ikke helt om det er vanlig i dagligtale?

Turban Smukk er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:30   #13
Wix
Skal rømme
 
Wix sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2008
Innlegg: 5.485
Blogginnlegg: 40
Wix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner tilWix er et navn som alle kjenner til
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Opprinnelig lagt inn av Teofelia, her.

Jeg snakker egentlig om begge deler. Mer spesifikt snakker jeg om at jenter har lavere mestringsfølelse enn gutter: de har gjerne lavere forventning til at de skal klare for eksempel matematikk, noe som igjen ofte fører til at de gjør det dårligere enn de kunne gjort hvis de hadde hatt bedre tro på seg selv.

Dette er self-efficacy altså. Men i en ikke fag-sammenheng kanskje jeg kunne strukket meg til å si at "girls more often have feelings of low competence, and to a lesser degree expect to be successful in mathematics".

__________________
Jente, des 06
Gutt, april 08
Wix er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-03-12, 23:34   #14
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.848
Blogginnlegg: 387
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

Supert! Hjertlig takk.

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 07-03-12, 08:27   #15
Adrienne
Hertuginne
 
Adrienne sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Østlandet
Innlegg: 18.463
Blogginnlegg: 40
Adrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme omAdrienne har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger hjelp til engelsk oversettelse: mestringsfølelse

FP altså.

__________________
Å dra nytte av gode råd krever større visdom enn å gi dem. John Churton Collins
Adrienne er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar

Trådverktøy
Visningsmåter

Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 00:46.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no