|
|||||||
| Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter! |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
|
|
#1 |
|
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Mar 2009
Innlegg: 1.559
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Å herme etter andres dialekt
Jeg bruker snedig og kommer fra Oslo-området. Har ingen trøndersk påvirkning. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Introvert textrovert
|
Sv: Å herme etter andres dialektÅ herme etter andre, som ikke gjenta nøyaktig det de sa på samme dialekt, det gjør jeg ikke.
__________________
Guttene 02 og 05. On n'aime que ce qu'on ne possède pas tout entier. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Bør lage seg en tittel selv
|
Sv: Å herme etter andres dialektJeg hermer ikke i den forstand at jeg gjentar det folk sier, nei. Men jeg endrer engelskaksent, jeg snakker mer sunnmøring når jeg snakker med sunnmøringer (jeg er halvt sunnmøring og mannen er derfra) og hermer jo litt etter ungenes dialekt (ikke så de hører det).
__________________
Juni 2011 og januar 2013
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Introvert optimist
|
Sv: Å herme etter andres dialekt
Jeg kan finne på å bruke det jeg også, i den betydningen, men det kan jeg ha plukket med meg fra trøndelag naturligvis.
__________________
Nenne Storesøster (juli -99), Storebror (mars -02), Lillebror (oktober -04) |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Introvert textrovert
|
Sv: Å herme etter andres dialekt
Jeg opplever at snedig brukes både som "hendig" / "praktisk" her i Trøndelag - mest det sikkert. ("Det var en snedig løsning").(Positiv altså), men at det kan også bety snodig, som i "det var nå en merkelig løsning". Kommer an på tonefallet om ironien er der.
__________________
Guttene 02 og 05. On n'aime que ce qu'on ne possède pas tout entier. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
intro
|
Sv: Å herme etter andres dialektEnig i at ikke snedig og snodig er det samme, ja. "Snedig" betyr i min dialekt "listig", mens jeg ser at betydningen "hendig" også er oppført i ordboka. Trøndersk "snedig" er (eller var, da jeg bodde i Midt-Norge) mer i retning av "pussig", slik jeg oppfattet det, eller "ironisk nok" eller noe i den stilen.
__________________
Høstbarn 06 og 08 Im not scared.
Im out of here. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Ute av drift
Medlem siden: Nov 2007
Innlegg: 15.941
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Å herme etter andres dialektJeg bruker snedig og snodig likt. Grenland.
__________________
05 og 07 |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Textrovert
|
Sv: Å herme etter andres dialekt"Hainn va no snedig" kan man si om et barn som oppfører seg morsomt på en litt quirky måte. Da er det synonymt med "leilei", som nok er et erketrøndersk ord.
__________________
En stor og en liten (94 og 02) Ikke la det aller beste bli det godes fiende |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Semiaktiv
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Trondheim
Innlegg: 31.138
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Å herme etter andres dialekt
Leilei høyres ut som det kan være beslektet med løyle, som er et ord for morsomt på dialekta fra ett av stedene jeg har bodd.
__________________
µ 05 07 07 |
|
|
|
|
|
#11 |
|
i tåkeheimen
|
Sv: Å herme etter andres dialektJeg tuller med en kollegas dialekt.
__________________
2000, 2003, 2010 og engelen Guro 2011 |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Semiaktiv
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Trondheim
Innlegg: 31.138
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Å herme etter andres dialekt
Det tror jeg ungene gjør også, kommer stadig diverse nordtrønderske sitat og gloser her hjemme i alle fall.
__________________
µ 05 07 07 |
|
|
|
|
|
#13 |
|
i tåkeheimen
|
Sv: Å herme etter andres dialekt
Nevnte kollega bruker særest mulige ord innimellom, fordi ungene syns det er morsomt, så han tåler at både de og jeg fjaser med det. Jeg hermer ikke etter andre dialekter og aksenter.
__________________
2000, 2003, 2010 og engelen Guro 2011 |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Kaldt hode, varmt hjerte!
|
Sv: Å herme etter andres dialektJeg er lik Toffen og endrer engeslsk aksent etter hvem jeg snakker med. Litt sånn når det gjelder dialekt og gitt. Som 9-åring var jeg to måneder på ferie i Lofoten og snakket kav nordlendng da jeg kom hjem til Akershus og klarte ikke slå om før jeg var godt igang med skolen igjen. Jeg elsker dialekter og synes det er uhorvelig kjedelig å prate østlandsk, det fint så mye rikt på dialektfronen som er mye mer fascinerende.
__________________
Pamina & Snuppa, 23. juli 05, Brodern, 23. august 08Et hus uten bøker er som et legeme uten sjel. (Marcus Tullius Cicero) Sist redigert av Pamina : 20-04-18 kl 18:08. |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Ute av drift
Medlem siden: Nov 2007
Innlegg: 15.941
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Å herme etter andres dialektVi har en på jobb som vi av og til kaller for I, fordi vedkommende har en dialekt hvor "jeg" erstattes med "i". Må spørre om hen er krenket.
__________________
05 og 07 |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Ute av drift
Medlem siden: Nov 2007
Innlegg: 15.941
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Å herme etter andres dialektDa jeg var lita slo jeg om til bergensk midt oppå fjellet, og tilbake til østlandsk da vi var på vei hjem. Ikke så god bergensk kanskje, men gode forsøk, såvidt jeg husker.
__________________
05 og 07 |
|
|
|
|
|
#17 |
|
maler
|
Sv: Å herme etter andres dialektSjelden og slett ikke overfor folk som snakker den aktuelle dialekten. Det kan være ekkelt, det kan være kleint. En sjelden gang morsomt hvis det treffer som parodi.
__________________
Storebror 2002 - Toern 2003 - Plutt 2009 - Mikro 2012 |
|
|
|
|
|
#18 |
|
Bør lage seg en tittel selv
|
Sv: Å herme etter andres dialektPåvirker dialekten hvordan dere ser på vedkommende? Husker jeg studerte sammen med en fra toten og han påstod at det ikke gikk an å snakke seriøst om Kant som totning og at folk bare hørte 'pottit,pottit,pottit' uansett hva han sa. Så han la om til bokmål. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Bør lage seg en tittel selv
|
Sv: Å herme etter andres dialektJeg hermer litt på en måte, jeg har lært meg norsk fra scratch og har hermet for å lære meg det, men jeg hermet ikke andre dialekter enn den som er her jeg bor. |
|
|
|
![]() |
|
|