Taiwan- og Hongkong-problematikk for dummies
Jeg holder på med en oversettelse nå der kunden har skrevet en hel side med info om at de prøver å gjøre det bra i Kina og at vi derfor på ingen måte må skrive noe som kan forstås som at Taiwan og Hong Kong er egne land, eller på noen som helst måte insinuere at de har noen slags form for selvstendighet.
Jeg ble litt sånn: ke?, og måtte som vanlig innse at jeg ikke aner hva som foregår i verden.
Så kan noen forklare meg litt sånn enkelt hva denne konflikten går ut på?
__________________
En stor og en liten (94 og 02)
Ikke la det aller beste bli det godes fiende
|