Sv: Lynkurs i dansk
Å! Etter å ha jobbet 20 år med dansker - den der har jeg ikke fått med meg! Det forklarer altså litt! Det er typisk false friend - nær nok til at man tror man forstår det!
På svensk så har man "anledning". Det betyr ikke "mulighet", men "grunn". Så å si høflig "jeg har ikke anledning til å komme", kan tolkes til at man slett ikke så noen GRUNN til å ikke komme. Som kan oppfattes temmelig uhøflig.
Men ellers så elsker jeg å jobbe med dansker. At de er rett frem og banner i møter og ler høyt og krangler så busta fyker og skværer opp like etterpå. (Grovt forenklet, åpenbart).
__________________
Feilen med verden er at de dumme er så skråsikre på alt - og de kloke så fulle av tvil. Bertrand Russel
|