Sv: Hva kaller dere "innvandrerbutikker"?
Jeg har nok sagt innvandrersjapper, og følt det litt feil. SOm regel sier jeg nok "den tyrkiske sjappa", fordi de aller fleste grønnsaks- og delikatessebutikkene i min nærhet er drevet av tyrkere og med en overvekt av varer fra middelhavet. Sjappene rundt Brugata er ofte vietnamesiske, med et utvalg fra østasia.
Opprinnelig lagt inn av Lisa, her.
Det gjøres det jo i akademia i økende grad har jeg merket meg. Jeg er mye på seminarer om f.eks. tema Groruddalen og såkalt "hvit flukt". Da brukes det konsekvent "hvite skoler" og nå i økende grad, "brune skoler". Når akademikere blir spurt om dette så blir de bare så oppgitte fordi de er fullstendig klar over at det er upresist men påstår de ikke har annen betegnelse som forklarer hva de snakker om. Det blir jo feil å snakke om minoritetsskoler når barna man omtaler faktisk er født og oppvokst i Norge. Frasen "skoler med stort antall elever hvor begge foreldre er innvandret til Norge fra land utenom Europa .... osv." blir for langt og kronglete. Så det blir en debatt om hvite og brune skoler, merkelige greier egentlig.
Jeg synes i det minste det er bra de ikke sier "Blendahvite skoler" lenger, som om noen ville ha sagt "Freiabrune skoler" liksom. 
Dette upresise språket er jo også et resultat av, som Thomas Hylland Eriksen sier, at vi ikke snakker om "race" i Norge som man gjør i andre land.
... egentlig handler det jo om klasse. Det er ikke en hvit flukt fra Groruddalen. For det første er det jo veldig upresist med tanke på område. Groruddalen er digert, og det er mange steder som slett ikke opplever en flukt, verken av den ene eller den andre sorten. For det andre er det hovedsaklig en flukt av mennesker som tjener over en viss sum, og som har et visst utdanningsnivå, uavhengig av etnisk bakgrunn.
__________________
|