Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Divines spør-og-lær-forum

Kan man skrive "ho" på bokmål?

Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 10-05-13, 15:53   #1
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.857
Blogginnlegg: 391
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Kan man skrive "ho" på bokmål?

Opprinnelig lagt inn av Dronningen, her.

Nynorsk oppleves nærmere på mange måter, i alle fall for en del nordnorske dialekter.

Jeg kommer fra helgelandskysten, der man man opererer med eg, meg (uttalt med g) ikkje, ho, dåkk (dere), ka (hva), korsen (hvordan), kem (hvem), heim, kjerke, et.c, og en rekke andre ord som helt eller delvis ligner mer på nynorsk enn bokmål. For meg var det å lære nynorsk litt sånn "aha.. dette ligner mer på min dialekt enn det bokmål gjør". Det ligner derimot enda mer på slik min farfar snakket, enn det ungdom der i dag snakker. Så ting endres/utvannes jo også litt. Området jeg kommer fra (med bedriften som da het Jernverket), ble også påvirket mye fra Sverige, der mange ord også er sammenfallende med nynorske ord, i motsetning til bokmål og dansk.

Jeg er lenger nordfra, og jeg kjenner meg mye mer hjemme i bokmål enn i nynorsk, med unntak av a-endinger, som kom helt naturlig da jeg begynte å lære nynorsk.

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 10-05-13, 15:59   #2
Dronningen
Pauset
 
Medlem siden: Oct 2007
Innlegg: 12.595
Dronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtidDronningen har en fantastisk fremtid
Standard

Sv: Kan man skrive "ho" på bokmål?

Opprinnelig lagt inn av Teofelia, her.

Jeg er lenger nordfra, og jeg kjenner meg mye mer hjemme i bokmål enn i nynorsk, med unntak av a-endinger, som kom helt naturlig da jeg begynte å lære nynorsk.

Ja det er nok store variasjoner fra Nordland og oppover. Deler av Finmark snakker jo også veldig nært bokmål, som jo har med påvirkning utenfra å gjøre.

Der jeg kommer fra har vi ikke endelse på verb i infinitiv (apokope), samt at vi har a-endelse på substantiv bestemt form hunkjønn, og ellers litt ulike type bøyninger i hytt og gevær.

Eks.

En gutt - gutt'n - gutta - guttan

Men bruken av 'eg' er ofte det som plasserer meg dialektmessig, da man ikke skal reise langt før det overtas av é, og så æ.

Dronningen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 10-05-13, 16:02   #3
Stompa
50 & somewhat fab
 
Stompa sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Nordpå
Innlegg: 15.310
Stompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtidStompa har en fantastisk fremtid
Standard

Sv: Kan man skrive "ho" på bokmål?

Opprinnelig lagt inn av Dronningen, her.

Nynorsk oppleves nærmere på mange måter, i alle fall for en del nordnorske dialekter.

Jeg kommer fra helgelandskysten, der man man opererer med eg, meg (uttalt med g) ikkje, ho, dåkk (dere), ka (hva), korsen (hvordan), kem (hvem), heim, kjerke, et.c, og en rekke andre ord som helt eller delvis ligner mer på nynorsk enn bokmål. For meg var det å lære nynorsk litt sånn "aha.. dette ligner mer på min dialekt enn det bokmål gjør". Det ligner derimot enda mer på slik min farfar snakket, enn det ungdom der i dag snakker. Så ting endres/utvannes jo også litt. Området jeg kommer fra (med bedriften som da het Jernverket), ble også påvirket mye fra Sverige, der mange ord også er sammenfallende med nynorske ord, i motsetning til bokmål og dansk.

Opprinnelig lagt inn av Teofelia, her.

Jeg er lenger nordfra, og jeg kjenner meg mye mer hjemme i bokmål enn i nynorsk, med unntak av a-endinger, som kom helt naturlig da jeg begynte å lære nynorsk.

Dette stemmer jo i grunnen godt med at Aasen aldri kom lengre nord enn til Rana.

Jeg er fra Bodø og opplever nynorsk som rimelig fjernt fra dialekten min. Men det synes jeg i grunnen at bokmål også er, så for meg hadde nynorsk i grunnen vært like naturlig som hovedmål hvis jeg bare skulle basert valget på dialekten min. Men det gjør man jo ofte ikke; hovedkriteriet for de fleste som ikke tar sterke og bevisste "annerledes" valg er vel først og fremst hva som er vanlig i området der de vokser opp. (Jeg er veldig glad i nynorsk, bare så det er sagt - men ikke nok til at jeg føler for å skifte hovedmål.)

__________________
2001 og 2001
Stompa er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar

Trådverktøy
Visningsmåter

Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 09:47.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no