Sv: ...og jeg trenger et godt norsk ord for
Men om man tar utganspunkt i ordet follow up-milk, så er det den melken de får på trinn 2 og 3, dvs. opptil 18 måneder. Jeg mener bestemt at Amanda sin melk het follow-up fra 12 måneder. Hun fikk Nutrilon, men Nèstle og andre merker het det samme. Det heter formula for nyfødte.
Dermed synes jeg fortsatt at oppfølgingsmelk er en ok oversettelse jeg da
__________________
"Eleganse er ikke et privilegium for de som nettopp har trådt ut av ungdommen, men derimot for kvinner som allerede har tatt kontroll over fremtiden sin."
|