Sv: [spinoff] Hvorfor tror du på Gud?
Opprinnelig lagt inn av Toffskij, her.
Gresken har kai hen ex autôn ou peseitai epi tên gên aneu tou Patros humôn, som ord for ord betyr "og en av dem ikke faller på jorden utenom faren vår". Så det interessante her er jo hvordan man skal lese aneu "utenom". Edit: Det kan bety "uten", "borte fra", "bortsett fra" og litt forskjellig annet snacks.
Det blir jo umulig å oversette det riktig uten en veldig god forståelse for konteksten det var skrevet i, eller? Man må nesten skjønne hva forfatteren har tenkt for å få det riktig.
__________________
Feilen med verden er at de dumme er så skråsikre på alt - og de kloke så fulle av tvil. Bertrand Russel
|