Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Skilpaddas flisespikkeri

Oversette stillingsannonser til engelsk

Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!

 
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 12-09-13, 11:06   #1
Heilo
Fjellpiper
 
Heilo sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2009
Innlegg: 6.255
Blogginnlegg: 314
Heilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt av
Standard

Oversette stillingsannonser til engelsk

Kan noen foreslå noen gode oversettelser på denne setningen:

Aibel har kontrakt med Statoil på Hammerfest LNG - Melkøya og vi har behov for flere dyktige medarbeidere.

Det er særlig uttrykkene "har kontrakt med" og "dyktige medarbeidere" jeg synes var tricky. Regner med at det finnes noe godt corporate speak for disse tingene?

Heilo er ikke aktiv   Svar med sitat
 


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 10:07.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no