|
Tinetoffs litteraturforum Litteraturdiskusjoner, bokanbefalinger, lesesirkel mm |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
![]() |
#1 |
superbruker
|
![]() HP - hjelp med navnHjelp meg snille dere. Jeg har kun lest de andre bøkene på norsk. Jeg har akkurat begynt å lese siste bok nå. Har prøvd et kjapt søk på nett fant ikke ut av det. Hvem er Yaxley?
__________________
Propella |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
kamerat
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnJeg tror ikke Yaxley har vært nevnt i de foregående bøkene, eller evt. bare i forbifarten.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Truth is in the x-files
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnPrøv her:
__________________
Storebror -06, Lillesøster & Lillebror -09 - Serenity now. Insanity later. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Truth is in the x-files
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnJeg forvillet meg for øvrig inn på denne siden:
__________________
Storebror -06, Lillesøster & Lillebror -09 - Serenity now. Insanity later. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Bør lage seg en tittel selv
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnJeg syns det er tullete å oversette navn i bøker.
__________________
02 10 |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Truth is in the x-files
|
![]() Sv: HP - hjelp med navn
Enig. Det blir veldig
__________________
Storebror -06, Lillesøster & Lillebror -09 - Serenity now. Insanity later. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
kamerat
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnDet er på en måte litt annerledes med Ringenes herre, da, hvor i hvert fall hobbitnavnene i originalen framstilles som engelske oversettelser av de opprinnelige hobbitnavnene. Da virker det jo også ganske rimelig å oversette dem til norsk. (Jeg bare elsker Tolkiens filologhumor.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Bør lage seg en tittel selv
|
![]() Sv: HP - hjelp med navn
Joda, men kunne de ikke brukt samme navn da de oversatte? For Både Bilbo og Frodo heter jo Baggins til etternavn på engelsk. (Og så liker jeg Sekker bedre enn Lommelun.)
__________________
02 10 |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
flisespikker
|
![]() Sv: HP - hjelp med navn
Nettopp. Dessuten mente vel Tolkien selv at de burde oversettes, og skrev ganske detaljerte anvisninger til oversetterne om dette. Det gjør også forskjell.
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
kamerat
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnKlart det burde vært oversatt likt, men det var nå engang to forskjellige oversettere, da. (Jeg er uansett nokså allergisk mot norske oversettelser, så jeg har ikke lest noen av dem på norsk – jeg diskuterer bare prinsippet, jeg.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Mother of Dragons
|
![]() Sv: HP - hjelp med navn
Nemlig. For eksempel er Meriadoc Brandybuck ikke det egentlig navnet på Munti (som han vel heter på norsk?), men en engelsk oversettelse av hobbitnavnet Kalimac Brandugamba.
__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona. |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
kamerat
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnJeg har heller ikke lest dem på norsk, men jeg vet jo om noen tilsynelatende meningsløse tilfeller. At Fred og George blir til Fred og Frank, f.eks., ødelegger jo en hel del poenger utover i boka. (Har de gensere med Fre og Fra på, da?)
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
#1
|
![]() Sv: HP - hjelp med navnJames Potter er blitt til Jakob Potter, Dudley til Dudleif osv ... Irriterende!
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
ræv med ører
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 4.944
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: HP - hjelp med navn
GJør de vel ikke? De sier da HermiOne, ganske tydelig?
__________________
-lost behind where all things fall- |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|