|
|||||||
| Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare. |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
|
|
#1 |
|
Glamorøs
|
En rotte, rotta?Ja, kan man? I vårt osloske østlandsmål er det naturlig å si "en rotte, rotta". "Ei rotte" høres feil ut, og "rotten" høres feil ut, muntlig.
__________________
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
stoffavhengig
Medlem siden: Mar 2009
Innlegg: 7.075
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: En rotte, rotta?ei rotte, rotta, rotter, rottene
__________________
jan '09 og nov '11 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
kamerat
|
Sv: En rotte, rotta?Det er veldig sterk presedens for å skrive «en rotte, rotta» – det er ikke normal praksis i forlagene å språkvaske det bort, f.eks. Og det er jo også de normale formene på store deler av Østlandet.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Glamorøs
|
Sv: En rotte, rotta?
Takk, det var det jeg lurte på. Men hva vil en lærer si?
__________________
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Glamorøs
|
Sv: En rotte, rotta?Ja, jeg kan altså bøye rotte, og jeg kan forskjell på hunkjønn og hankjønn. Rotte kan være begge deler, som mange hunkjønnsord, men jeg lurer da altså på om det er innafor å bytte kjønn halvveis i bøyningsrekka.
__________________
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Har bakt søte kaker
|
Sv: En rotte, rotta?
Samme her. Veldig typisk for dialekten der jeg er fra.
__________________
The deadline for complaints was yesterday vinterbolle jan 2007 sommerbolle juni 2010 minibolle mai 2012 |
|
|
|
|
|
#10 |
|
kamerat
|
Sv: En rotte, rotta?Vel, Secunda ble rettet på det her for et par uker siden, og jeg syntes det var veldig vrangt av læreren. Det er jo ikke vits i å lære ungene noe de vanligvis ikke vil møte i det normale bokmålsskriftbildet.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Glamorøs
|
Sv: En rotte, rotta?
Ikke sant? Jeg fikk Hiawata til å skrive ei rotte nå, men for både han og meg føles det feil ift. dialekt. Jeg vet at dialekt ikke kan overføres altså.
__________________
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Kom ut av tellinga.
|
Sv: En rotte, rotta?
Er det ikke?
__________________
- 06 og 07 - |
|
|
|
|
|
#13 |
|
kamerat
|
Sv: En rotte, rotta?
Om du ser litt lenger ned, ser du at det er snakk om den offisielle bokmålsnormen, ikke om en subkultur. Det er tull å innbille elevene at noe som faller naturlig for dem er feil, når det slett ikke er det. Og det er tøys å sammenligne språkbruk med matematikk på den måten. Matematikk er tross alt et språk med minimalt ordforråd og sterkt forenklet syntaks.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Kom ut av tellinga.
|
Sv: En rotte, rotta?
Men dette må da stort sett gjelde elevene på Østlandet? Så da vil alt være bra så lenge de har en lærer fra samme sted. Og bli helt kræsj om de har en trønderlærer fx. Jeg hadde retta om de bytta midt i rekka, men så er jeg også etter hvert en trønderlærer i trønderland (dog ikke reinspikka norsklærer).
__________________
- 06 og 07 - |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Glamorøs
|
Sv: En rotte, rotta?
Læreren må vel kunne forholde seg til hva som er lov/korrekt samme hvor vedkommende er i landet og samme hvilken talespråk vedkommende har.
__________________
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
kamerat
|
Sv: En rotte, rotta?Jeg graver rundt i dokumentasjonen nå, og det ser ut til at det har vært normert som valgfritt siden 1959 (med noen betingelser), og helt ubetinget valgfritt siden 1981. Så om læreren retter dette, er det faktisk feil.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Kom ut av tellinga.
|
Sv: En rotte, rotta?
Valgfritt hva da? Om det er han- eller hunkjønn? Eller at man kan alternere i rekka. Er det det sistnevnte skal jeg selvfølgelig ta det til meg. Er det det første står jeg for det jeg sa i forrige innlegg.
__________________
- 06 og 07 - |
|
|
|
|
|
#18 |
|
Glamorøs
|
Sv: En rotte, rotta?
Ah, så greit å vite! Da skal jeg si i fra til Hiawata at han kan skrive en, -a. Takk!
__________________
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
kamerat
|
Sv: En rotte, rotta?Se for eksempel her:
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Kom ut av tellinga.
|
Sv: En rotte, rotta?Ja, men det visste jeg. Det kommer jo fram av at man kan si både en og ei rotte (står fx i ordboka). Men det sier ingenting om at man kan alternere underveis i bøyningsrekka. Det er vel det som er spørsmålet her, er det ikke?
__________________
- 06 og 07 - |
|
|
|
![]() |
|
|