Trenger hjelp med svenske ord og uttrykk
Jeg holder på med en medisinsk oversettelse fra svensk, og jeg sitter her og river meg i håret.
Er det noen som vet hva ordene/setningene i fet skrift betyr?
Det dreier seg om en tekst om MS.
- För att räknas som symtom i skov ska durationen av symtomen vara minst 24 timmar
- Symtomen håller ofta i sig början i sig i några veckor
- De nya kliniska kriterierna är framtagna för att underlätta den kliniska diagnostiken och utredningsgången
- Typiska lesioner är ofta ovala och vinkelrätt belägna i förhållande till längsriktningen
__________________
En stor og en liten (94 og 02)
Ikke la det aller beste bli det godes fiende
|