Til USA med fosterbarn
Noen som har reist til USA med barn som har vidt forskjellig [1] navn fra foreldrene i passet? Vi har en attest på norsk, der det står at Lillebror er under vår omsorg, som vi pleier å ha med oss på reise. Den har vi aldri blitt bedt om å vise før vi kom til London i påsken. (Da hadde vi faktisk glemt den hjemme, men etter litt om og men gikk det bra. )
USA er en annen kopp te, tenker jeg. Burde vi få barnevernstjenesten til å skrive en attest på engelsk?
[1] Vidt forskjellig som i utenlandsklingende også.
__________________
Ullungen 2006 og Lillebror 2015
Vegen er lystig, og vegen er vrang.
|