Sv: Uttrykk direkte oversatt
Opprinnelig lagt inn av leliane, her.
Jeg har en tendens til å bruke dem i hvert fall... Ideelt sett synes jeg det er bedre å oversette dem enn å bruke dem på engelsk når man snakker norsk (noe veldig mange også gjør). Men de høres jo klart bedre ut på engelsk, da.
Enig med leliane! Jeg er selv glad i å oversette engelske uttrykk. Og bruker dem litt med tungen i kinnet. Min favoritt gjennom mange år er "jeg har det fra hestens egen munn".
__________________
Ullungen 2006 og Lillebror 2015
Vegen er lystig, og vegen er vrang.
|