Vis enkelt innlegg
Gammel 28-01-08, 09:38   #163
Che
Har tro på forbedring
 
Che sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: "Cuba"
Innlegg: 26.700
Blogginnlegg: 293
Che har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme omChe har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Legimitasjon og andre ord vi tror vi kan

Opprinnelig lagt inn av Hattifnatten, her.

Tidligere trodde jeg at en trønder jeg kjente sa noe helt feil da han sa "Han heter for XX."

Ja, det er jo litt merkelig, men klart: helt riktig..

Opprinnelig lagt inn av Hattifnatten, her.

"Pennsilin" hører jeg ganske ofte.

Det er vel dialekt, er det ikke? ER det noen som sier pennisilin?

Opprinnelig lagt inn av glitterchick, her.

Det heter HAMBUS! Innført av de flotte Mammarazzidamene på Petre.

Fine ordet! - Her i huset bruker vi det aktivt!

Opprinnelig lagt inn av alfaCharlie, her.

Lusa på gangen. (Gangen som i entréen.) )

Det uttrykket der irriterer meg sånn. Lusa på gangen er det veldig mange som sier -

Opprinnelig lagt inn av Irma, her.

Var han fra nordre deler av landet? En tidligere kollega av meg sa "kopphandukka" til kjøkkenhåndkler. Jeg digger det ordet.

Må ikke så veldig langt nord for å bruke kjøkkenhåndduk altså! *Trønder* Vi vasker jo kopper (istedet for å ta oppvasken), har kopptue (som da er oppvaskklut eller hva det enn egentlig heter) og selvfølgelig kopphåndduker da.

- Dekdektiv er det verste jeg hører at voksne folk. Ekspresso også.

Mannen min må forøvrig konsentrere seg for å si konserveringsmiddel framfor konverseringsmiddel.

Venninna til mora mi synes mundulattbarn er så nydelige.

Ellers så har jeg hørt om han som hadde fått kreft i tekstilene, men måtte bare henrette seg etter det. (svigermora til søskenbarnet mitt sin uttalelse) - Den samme dama kunne forøvrig fornøyd fortelle at hun tidligere hadde kalt baconost for "barkonost" - men at hun nå visste at det het "basonost".

Søskenbarnet mitt mente fram til han var tilnærmet voksen at Pocketbok heter posjketbok, og at pøjgått er en fin bil.

Selv er jeg jo selvfølgelig plettfri på uttale.

__________________
Min signatur
Che er ikke aktiv   Svar med sitat