I stedet for "gressenke"
Jeg opplever til stadighet at mennesker bruker andre ord enn "gressenke" når mannen er bortreist. Jeg har feks venner som enten selv er, eller påstår at jeg er "nordsjø-enke". Og nå i disse jakttider så ser jeg flere som er "jakt-enker".
Er det jeg som er helt på villspor her når jeg reagerer med et grøss på disse ordene? Jeg synes begge de variantene får det til å høres ut som om mannen har dødd i Nordsjøen eller på jakt...
__________________
All of these lines across my face
Tell you the story of who I am
So many stories of where I've been
And how I got to where I am
|